• Spring naar de hoofdnavigatie
  • Door naar de hoofd inhoud

Jack Tummers

Fotografie en blogs vanuit Tilburg

  • Blog
  • Fotografie
  • Info

07.09.2016

Nurseryman

Boomkweker Frank Matthijsen
Frank Matthijsen met nieuw label Covers voor zijn Hedera

In 1986 begon ik aan de opleiding Psychiatrisch Verpleegkundige. Verpleegkundige kan hier zowel een vrouw als een man betekenen. Zuster en broeder zijn benamingen die nog wel eens door de oudere generatie wordt gebruikt, hoewel, als je eenmaal een keer in het ziekenhuis komt te liggen zul je ze waarschijnlijk ook wel zuster en broeder noemen want dat klinkt zo prettig informeel. In de strip S1ngle zijn het ook allemaal zustertjes die er rondlopen.

In het Engels heet een verpleegkundige een nurse, of je nu een vrouw bent of een man. Dus ik was wel even verbaasd toen ik het woord boomkweker opzocht via Google Translate en als vertaling nurseryman voor mijn neus kreeg, a person who owns or works in a nursery in which plants are grown. Een nursery is dan a place where plants are grown for sale, transplanting, or experimentation, naast de betekenis van a place for the temporary care of children in the absence of their parents. Dat het woord zowel op planten als kinderen betrekking heeft lijkt ergens zo gek nog niet. Kroost, telgen, gebroed, nageslacht, en op zijn tijd moet je ze eens verpotten als de voeten/wortels te groot zijn geworden voor de schoenen/pot.

Categorie: Natuur, Taal Tags: Planten, Woorden

Lees Interacties

  • Pilletjes weer in glazen potjes in plaats van doordrukstrips
    Pilletjes weer in glazen potjes in plaats van doordrukstrips
  • 40 jaar CNN
    40 jaar CNN
  • (Uit)zending
    (Uit)zending
  • Zelfmoordpil: altijd handig
    Zelfmoordpil: altijd handig

Geef een reactie Antwoord annuleren

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

 

All content © Jack Tummers except where stated otherwise | Privacy